SHIBUY.A. × WATCH
Masayuki Suzuki calls for "beautification of Shibuya" and also releases a parody version of his song "Shibuya de 5-ji" (5 PM in Shibuya).
2026-04-28
渋谷区が定める「4・28渋谷区一斉清掃の日」に合わせたクリーンキャンペーンセレモニーが4月28日、渋谷マークシティ・イベントスクエアで開かれた。長谷部健渋谷区長、渋谷地区美化推進委員会会長の本間誠さん、警視庁渋谷警察署長の田中勇さん、渋谷区観光協会アンバサダーに就任した歌手の鈴木雅之さんらが登壇し、「街の美化」を呼びかけた。
The day was designated as "Shibuya Day," a regular event in which residents and businesses work together to clean up the area. Approximately 200 people from about 20 organizations, including companies, NPOs, shopping districts, and neighborhood associations based in Shibuya, participated, collecting cans, plastic bottles, and other items that had been discarded on the streets and in the planted areas.

長谷部健渋谷区長のあいさつ
At the ceremony, Mayor Hasebe said, "I hope that many people will participate so that we can make this city even cleaner." Referring to the revised "Ordinance for Creating a Clean Shibuya Together," which was amended in April, he said, "We will take a step further and strengthen measures against littering. Fines will be collected starting in June, but I would like you to cooperate so that fines are not incurred as much as possible." He also mentioned the mandatory installation of trash cans in convenience stores and fast food restaurants, and asked for understanding, saying, "We will review the parts that have become meaningless and establish effective rules."
He further stated, "By cleaning up the city together with many people, we hope to contribute to improving civic pride," and introduced an initiative to change the 5 PM time signal during Golden Week to the song "Shibuya de 5-ji" (5 PM in Shibuya). He appealed, "We want people to learn more about the spirit of the ordinance through this campaign."
The famous song "5 o'clock in Shibuya" is used to promote good manners.
スペシャルゲストとして登壇した鈴木さんは、紫色のジャケットにサングラス姿で登場。33年前のヒット曲「渋谷で5時」にちなみ、「そう今から“美化”が始まる♪」と「恋」の歌詞を「美化」にアレンジした生歌を一節披露し、会場を沸かせた。「渋谷という言葉を一番歌ってきたアーティストだと思う」とユーモアを交えつつ、「楽しむときこそマナーを守り、街をきれいにするのは当たり前。一人一人がその意識を持ってほしい」と呼びかけた。

一節披露する渋谷区観光協会アンバサダーに就任した歌手の鈴木雅之さん
Furthermore, he touched upon his fond memories of Shibuya since his teens, recalling, "It was like a home ground for me, with band activities and live performances." He added, "Now that it has become a city where people from all over the world gather, it is important to be mindful of manners," and expressed his enthusiasm, saying, "I want to contribute to creating a beautiful city while also promoting the charm of Shibuya through music."
渋谷区では、駅周辺のポイ捨て問題を受けて条例を改正。6月1日からはポイ捨て行為やごみ箱未設置に対して過料を科すほか、区内放送や街頭アナウンスによる啓発も強化する。
また、区内全域で流れる防災行政無線の夕方5時のチャイムは、通常「夕やけこやけ」や「春の小川」などが使用されているが、5月1日から10日までの期間限定で「渋谷で5時」を採用する。さらに、渋谷センター街では4月29日から、鈴木雅之さんによる街頭アナウンスを放送。加えて、渋谷区役所本庁舎では5月1日から12月25日までの毎週金曜日17時に、鈴木さん本人の声による時報とメッセージを館内放送し、「環境美化への理解と協力」を呼びかける。
Approximately 50 groups and 200 people participated in a simultaneous cleanup of the area around Shibuya Station.
On the same day, approximately 50 organizations and 200 people, including companies such as Tokyu and Meiji Yasuda, commercial facilities such as Don Quijote, and the Shibuya Station Area Management, participated in a cleanup activity around Shibuya Station, armed with tongs and garbage bags.


左=街なかのゴミを丁寧にひろう参加団体 右=ハチ公広場に設営されたゴミ収集所


燃えるゴミ、ペットボトル、空き缶など分別回収

At the garbage collection point set up in the Hachiko Square of JR Shibuya Station, collected garbage piled up one after another, and the back of the collection truck was quickly filled with garbage bags.

街に不法投棄される大型ゴミ
回収されたゴミの中には、空き缶やペットボトル、ビニール傘、たばこの吸い殻のほか、小型家電やフライパン、自転車のホイールなどの大型ごみも含まれていた。
渋谷に限らず、多くの人びとが集まれば、トイレとゴミの問題は避けては通れない。この問題をどうスマートに解決できるかが、都市の成熟度を測るひとつの指標になるのかもしれない。
多くの来街者が見込まれるゴールデンウイークを前に、行政と民間が一体となった取り組みを通じて、渋谷が抱えるゴミ問題の改善とマナー意識の向上を図り、持続可能な都市環境の実現につなげていく考えだ。








